Ăn cơm với rau ngăm sau ngăm trước

Direct English translation

Eating rice with vegetables, worried afterward and worried beforehand.

Equivalent English version

Living from hand to mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống quá đạm bạc, thiếu thốn, bữa ăn chỉ cơm với rau. Thường dùng để nói về cuộc sống nghèo khó, túng thiếu kéo dài.
English explanation
It refers to a very meager, impoverished life in which meals consist of little more than rice and vegetables. It is used to describe prolonged poverty and hardship.